Search Results

Language of Justice Institute Court Interpreter Program

Widener University Delaware Law School invites all interested bilingual professionals to explore the training and skills needed to become a certified court interpreter.

About the Program

The program was established through a unique collaboration between the Philadelphia Court of Common Pleas and Delaware Law School to provide skills training in:

  • Consecutive Interpretation
  • Sight Translation
  • Simultaneous Interpretation

The Court Interpreter program is offered in online format. Classes will take place using live video conferencing on Saturday mornings, from 9:00 am - 12:00 pm. The program will be comprised of a total of eight class sessions from Saturday, September 12th until Saturday, October 31st.

We are now accepting applications, accompanied with a resume, letter of recommendation, language proficiency (OPI Score or equivalency), and a $60 application fee.

The tuition for the Court Interpreter Program is $1,497.00. Scholarships are available. Tuition to be paid in full by October 1, 2020.

Download the Court Interpreter Program Application (pdf)

Registration Deadline: September 1, 2020

 “By aligning the Introduction to Court Interpreting Program with a State Court Interpreter Certification Program, this program aims to attract strong candidates who are motivated and dedicated to becoming a state-certified, professional court interpreter.

The close alignment is intended to garner more confidence in students by allowing them to feel as if they are being prepared for each stage specifically while working on developing all aspects of being a court interpreter at the same time.”

-Nanme Zheng, graduate of the Language of Justice Institute

Join us for an Open House!

Contact: email [email protected] or call Enrollment Coordinator, Shaun Mahan, at 302-477-2780.


Aminda Leme is a Spanish and Portuguese interpreter. In addition to working as a judicial interpreter, Aminda is a TCI Community and Medical licensed interpreter. After completing the Court Interpreter program at Delaware Law School, she went on to pass the Immigration Court Exam.


Janeth Mutashobya is a Swahili interpreter from East Africa. Although she has been a Medical Interpreter since October 2019, she was drawn to the Court Interpreter program because of her legal background. Janeth has a law degree from Tanzania, and was a proacting lawyer in her native country.


Ismat Ara is a Bengali interpreter from Bangladesh. Ismat has worked as a Court Interpreter for 5 years. She took this course to strengthen her legal English skills and practice virtual interpreting, since she has been accepting an increasing amount of remote assignments.


Clara Olivares is a Spanish interpreter from the Dominican Republic. She was referred to the program by one of her colleagues who works in the field of interpreting.